20250523

Безграмотность или "Безграмотность"?(Illiteracy or "Illiteracy"?)

 Много раньше в школе, а теперь

В Интернете меня периодически

обвиняют в безграмотности.


Сначала у меня были дискуссии с

Учителями, а затем с филологами

(даже с Научными Степенями).


Отчасти обвинения справедливы.

Но это только Отчасти.


Русский Язык Очень Древний.

И несмотря на Это Он Живой и

Не Застывший. Границы между

частями речи непостоянны и

перетекающи. Правила в Нём

формализуют и систематизируют

часто употребляемые случаи.


И в тоже время Сам Язык позволяет

отступать от этих норм, а не

догмировать их, ведь они,

как правило Слову придают одно

лишь значение, в то время как,

Сам Русский Язык Слову придаёт

не единичное значение, да и

изначально в Нём не определялись

части речи и члены предложений.


Это появилось много позже, как и

Слова, которые без "Не" не

употребляют - нужно осознавать,

что Любое Слово Имеет Историю

Появления, и Её нужно рассматривать

одновременно с Историей России

(с развитием России развивался и

усложнялся Язык - появлялись

новые слова, определения, выражения,

определяющие новшества),

возможно, когда-то

Оно Имело Свой Особый Смысл

без "Не" - утерянный ныне, к тому же

со временем изменяется и Смысл

Слов - к примеру "наверное".


Или ещё более интересный случай

- слова "ненависть" и "ненавидеть".

Первоначально Русь имела столицей

Киев, т.е. южнорусский говор, и только

в процессе противостояния с татарами

столицей постепенно стала Москва.

По этой причине немало слов пишется

с южным акцентом ("жизнь", а не

"жызнь"). Зная, что в основе лежит

глаголица, можно не без основания

предположить, что приведённые два

слова имели следующее написания

- "не на висть" и "не на видеть" - и

Это имеет смысл и раскрывает

происхождение выражений.

Почему? Судите сами.

"Весть" с южным говором - "висть".

"На" по аналогии с "на века",

"на всегда", "на долгие времена"

- говорило о бесконечности во

времени и о приятии.

Следовательно - хорошая, приятная

весть на долгое время или на всю

жизнь. Такая весть может быть о

любимых, близких, дорогих, друзьях

и т.д. Логично предположить, что

выражение "на висть" существовало

и со временем отпало его применение.

"Не" - отрицает и мы получаем

современное значение выражения.

Аналогично и со вторым словом.

И возможно, что в какое-то время

из-за банальной ошибки в написании,

совершённой писцом, мы получили

слитное написание. А дальше данная

ошибка вошла в тираж и стала нормой.

Поэтому правильней говорить не об

не употреблении, а о том, что в

современности произошло не приятие

старых выражений.


Наблюдая за ошибками учеников

начальных классов, можно прийти

к выводу, что они используют

генетическую память Русского

Языка. А мы их старательно

переучиваем на современные.

И эти усилия (СЛАВА БОГУ) тщетны,

т.к. дети абсолютно грамотных

родителей первоначально пишут

"с ошибками" - Память Имеет

Глубинные Корни. Может стоит

не отвергать её огульно,

а изучать и воссоздать первоначальное

значение слов и выражений,

выделив их в старорусский свод?


Секретарь Наследника Русского

Престола (кого именно Вы можете

узнать Сами - Интернет Вам в

помощь;-)) приставку, обозначающую

его титул писал слитно со своей

фамилией - так появился Фонвизин.


Суворов соединил три слова в

одно, давая характеристику плохим

офицерам - "Немогузнайка".


Лицеист Пушкин вообще крамольник

(сродни Бруно и Копернику) - писал,

ломая существующие тогда правила

Русского Языка. И если бы не одобрение

и поддержка признанным Великим

Русским Поэтом старого Державина,

то мы могли бы вообще не узнать

Творчество Александра Сергеевича

и Его самого (я не равняю себя с Ними,

но имею своё видение).


К тому же нужно

помнить о генетической памяти

- изначально письменность на Руси

базировалась на глаголице, а не на

алфавите. Глаголица - глагол -

обозначает действие - следовательно

- Русский Язык изначально появился

для обозначения их. И уж затем в ходе

развития стали нарождаться другие

части речи. Как Вы понимаете, я

скептически отношусь к современной

трактовке отличий глаголицы от

кириллицы и кириллицы от алфавита

- изменилось не только начертание

букв (это всё равно, что ставить знак

равенства между прибором

виртуальной реальности и прибором

ночного видения только на основании

некоторого сходства внешних форм),

а произошли фундаментальные

и качественные изменения в Языке,

в т.ч. и в словообразовании.

Будет справедливым считать Кирилла

и Мефодия прародителями не только

алфавита, но и Правил Русского Языка.


Литература имеет два направления

 - проза и поэзия, а правила одни.

Основная роль литературы нести

информацию, побуждая ДУМАТЬ.

И если в прозе правила можно

применить в полной мере, то в

поэзии они могут препятствовать

передать полноту образа и

мысленно-эмоциональный окрас.

К тому же с 90-х Правила разделились

на три свода - литературный, деловой

и официальный (государственный), со

своими нюансами.


Одной из причин моих ошибок

является желание успеть запечатлеть

мысль.

Но в основном - полнее передать этот

мысленно-эмоциональный окрас и

побудить ЧИТАТЕЛЯ к активному

размышлению (как бы дописывать

образ).


Приведу несколько примеров:


1) Слово "ночь".

Если малыми буквами, то это явление

природы и всё.

Если в середине строки с большой

буквы, то уже одушевление,

следовательно, имеются эмоции

и характер.

Если всё большими буквами, то это

не только акцентирование самого

слова, но и одушевления - придания

эмоциям и характеру большей

степени выразительности и, даже,

своенравности.


Рассмотрим слово "пошёл".

Строчными буквами обозначает

банальное движение, которому может

потребоваться уточнения,

характеризующие оное.

А применив прописную или прописные,

укажем на целенаправленность,

решительность и твёрдость, т.е.

сразу виден характер.


2) "Наверное" - показывает некоторую

степень сомнения и неуверенности.

А "На Верное" - наоборот - усиливает

убеждённость и уверенность.


3) "Навсегда" и "на века" по смыслу

равны, а написание разное.

К тому же в первом случае оно

звучит обыденно и несколько серо.

Однако, если это слово написать

раздельно, то получим эффект как

во втором случае.


4) "Неласковый" - в силу правил

подразумевает целый спектр от

обыденности до агрессии и вражды.

А "Не Ласковый" точно исключает

обыденность (в силу правил, которые

предписывают при наличии

противопоставления писать раздельно

- однако, в стихотворении его можно

и опустить).


Конечно, данное восприятие

субъективно и спорно. Но вот разрыв

за счёт пробела заставляет делать

невольную паузу перед вторым

словом и ставить ударение на "Не"

и первом слоге второго слова.


"Неведанно" - по правилам пишется

вместе, если это не глагол, и обозначает

неизвестность и т.д. Но у человека

имеется жизненный опыт и в силу оного

он так или иначе в общем с некоторой

долей неопределённости знает, что

ждёт его в ближайшем и отдалённом

будущем. Исходя из Этого я и пишу

данное слово как два. При этом оба

слова с большой буквы. Тогда читатель

с ударением читает и "Не", и "Ве", а

подсознание рисует картину известности

с допуском случайных событий.


В качестве иллюстрации приведу

отрывок из своего пока

неопубликованного экспромта:


"Нам Не Веданно Что Завтра Будет

- Ведаем, Что Дела Сегодня

- Завтра Тоже Будут

- Но, Калейдоскоп Случайностей

Мгновений Угадать Не Можем Мы."


Как видите "Не Веданно" собой

заменяет сразу 18 слов и заключает

в себе целое Понятие.


5) "Что-нибудь" говорит о

неопределённом, но возможно

когда-то нужном (в зависимости

от контекста).

Но стоит написать выражение в

три слова, то сразу становится ясно,

что речь идёт о бессмысленном и

однозначно бесполезном.


6) Производное "писчинка" от слова

"песчинка" имеют разные значения.

Исходное определяет неизменную

малую величину. А производное

- малую величину, стремящуюся к

отрицательной бесконечности.


7) Частое использование тире

выстраивает логическую цепочку

вытекающих следствий и

последствий.

Прямая речь так же передаётся

тире, что позволяет не разрушать

цепочки.


Моя Любимая Жена Светлана,

зная в совершенстве правила,

тем не менее поддерживает меня

- "рассуждения, имеющие веские

основания - расширяют и углубляют

язык, делая его более гибким и

выразительным".

Учителя, принимая мои аргументы,

ставили по Русскому Языку "3",

а по Литературе "5" - "правила есть

правила".

Часть филологов - "руководствоваться

твоими рассуждениями - обрекать на

безработицу себя".


Уважаемому Читателю придётся Самому

решать - Безграмотно или "Безграмотно".

И если кому претит читать ошибки

(данное слово по Своему разумению

Вы можете читать с кавычками, так и

без них),

то может читать без оных или не читать

вообще.


Сие я написал не с целью отвергать

правила или низвергать устои, а

единственно, чтобы избежать в

будущем повторяющихся дискуссий,

которые так или иначе отнимут время

у обоих сторон.


Спасибо За Прочтение!

Желаю Вам Здоровья, Счастья

И Всего Наилучшего!


PS

Приставка "бес" использовалось в

Русском Языке ещё в древности

(достаточно почитать документы

того времени).

А кому претит её использование,

то всегда можно воспользоваться

богатством Русского Языка и

"неудобное" слово заменить.

ПРИМЕР:

"Бессовестный" - без совести

- совести нет. И т.д.


Конечно, я знаю, как правильно писать

- всё-таки "3" не "2" ;-)

Но, осознанно разрывая слова (тем

самым нарушая современные правила)

и, порой, опуская знаки препинания,

стремлюсь, чтобы читатель правильно

ставил акценты при чтении (т.к. я

задумал) и в процессе ДУМАЛ, ведь от

знака препинания меняется смысл

(очень многое зависит от чтеца для

правильного и эмоционального

восприятия - одно и тоже можно

прочитать различно - в одном случае

будет блекло и поверхностно,

а в другом - живо и глубоко).


(экспромт наблюдение и размышление)


Illiteracy or "Illiteracy"?


A lot earlier in school, but now

I am periodically

accused of being illiterate on the Internet.


At first, I had discussions with

Teachers, and then with philologists

(even with Academic Degrees).


The accusations are partly true.

But this is only partly true.


The Russian Language Is Very Ancient.

And despite This, He is Alive and

Not Frozen. The boundaries between

the parts of speech are fickle and

fluid. The rules in It

formalize and systematize

frequently used cases.


And at the same time, the Language itself allows

you to deviate from these norms, rather than

dogmatize them, because they,

as a rule, the Word is given

only one meaning, while,

The Russian Language

itself does not attach a single meaning to the Word, and

initially It did not define

parts of speech and members of sentences.


It appeared much later, as well as

Words that are not used without a "Not"

- you need to realize

that Any Word Has a History.

It should be considered

simultaneously with the History of Russia.

(with the development of Russia, the Language developed and

became more complex

- new words, definitions, expressions

defining innovations appeared),

perhaps once

It Had Its Own Special Meaning

without "Not", it is now lost, and the Meaning also

changes over time.

Words like "probably."


Or an even more interesting case

- the words "hate" and "hate".

Originally, Russia had a capital

Kiev, i.e. the South Russian dialect, and only

in the process of confrontation with the Tatars

, Moscow gradually became the capital.

For this reason, many words are written

with a southern accent ("life", not

"life"). Knowing that the

Glagolitic alphabet is at the core, it is possible, not without reason

, to assume that these two

words had the following spelling

- "not to envy" and "not to see" - and

It makes sense and reveals

the origin of expressions.

Why? Judge for yourself.

"Vesti" with a southern accent is "vist".

"On", by analogy with "for the ages",

"for always", "for a long time"

- spoke of infinity in

time and acceptance.

Therefore, it is good, pleasant

news for a long time or for

a lifetime. Such news may be about

loved ones, loved ones, dear ones, friends

, etc. It is logical to assume that

the expression "to envy" existed

and eventually its use disappeared.

"Not" denies, and we get

the modern meaning of the expression.

Similarly with the second word.

And it is possible that at some time

due to a trivial spelling error

committed by the scribe, we got

a merged spelling. And then this

error entered the circulation and became the norm.

Therefore, it is more correct to speak not about

non-use, but about the fact that in

modern times there has been a non-acceptance

of old expressions.


Observing the mistakes

of elementary school students, one can conclude

that they are using

the genetic memory of Russian

Language. And we diligently

retrain them to modern ones.

And these efforts (THANK GOD) are in vain,

because the children of absolutely literate

parents initially write

"with errors" - The Memory Has

Deep Roots. Maybe it's worth

not rejecting it indiscriminately,

but studying and recreating the original

meaning of words and expressions,

highlighting them in the Old Russian code?


Secretary of the Russian Heir

The Throne (you can

find out who exactly - the Internet

will help you;-)) he wrote the prefix denoting

his title together with his

last name - that's how Fonvizin appeared.


Suvorov combined three words into

one, describing bad

officers as "Dumb."


Lyceum student Pushkin is generally a seditious

man (akin to Bruno and Copernicus) - he wrote,

breaking the existing rules at that time

The Russian language. And if it wasn't for the approval

and support for recognized Greats

If the old Derzhavin was a Russian poet,

then we might not recognize him at all.

The work of Alexander Sergeevich

and Himself (I do not equate myself with Them,

but I have my own vision).


In addition, you need

to remember about the genetic memory.

- initially, writing in Russia

was based on the Glagolitic alphabet, not the

alphabet. The Glagolitic - verb -

denotes action - hence

- The Russian language originally appeared

to designate them. And only then, in the course

of development, other

parts of speech began to emerge. As you can imagine, I

am skeptical about the modern

interpretation of the differences between the Glagolitic alphabet and

Cyrillic and Cyrillic letters from the alphabet

- it's not just the font that's changed

letters (it's like putting

an equal sign between

a virtual reality device

and a night vision device only on the basis

of some similarity in external shapes),

but fundamental

and qualitative changes have occurred in the Language,

including in word formation.

It is fair to consider Cyril

and Methodius as the progenitors not only

of the alphabet, but also of the Rules of the Russian Language.


Literature has two directions

- prose and poetry, and the rules are the same.

The main role of literature is to carry

information, encouraging people to THINK.

And if the rules can

be fully applied in prose, then in

poetry they can prevent

you from conveying the fullness of the image and

the mental and emotional coloring.

In addition, since the 90s, the Rules have been divided

into three sets - literary, business

and official (state), with

their own nuances.


One of the reasons for my mistakes

is the desire to capture

a thought.

But mostly, it is more complete to convey this

mental and emotional coloring and

encourage the READER to actively

reflect (as if to complete

the image).


Here are some examples:


1) The word "night".

In small letters, this is a phenomenon

That's all.

If there is a capital letter in the middle of the line

, then there is already animation,

therefore, there are emotions

and character.

If everything is written in capital letters, then this

is not only an accentuation

of the word itself, but also an animation - giving

emotions and character a greater

degree of expressiveness and even

waywardness.


Consider the word "gone".

Lowercase letters denote

a banal movement, which may

require clarifications

that characterize it.

And using uppercase or capital letters,

we will point to purposefulness,

determination and firmness, i.e.

the character is immediately visible.


2) "Probably" - shows some

degree of doubt and uncertainty.

And "On the Right" - on the contrary - strengthens

conviction and confidence.


3) "Forever" and "forever"

are equal in meaning, but the spelling is different.

In addition, in the first case, it

sounds ordinary and somewhat gray.

However, if this word is written

separately, then we get the effect as

in the second case.


4) "Unfriendly" - by virtue of the rules

implies a whole range from

the mundane to aggression and hostility.

And "Not Affectionate" definitely excludes

the commonplace (due to the rules that

prescribe

writing separately if there is an opposition).

- however, it can be omitted in the poem

).


Of course, this perception

is subjective and controversial. But the gap

due to the space makes

you pause involuntarily before the second

word and put emphasis on "Not"

and the first syllable of the second word.


"Unknown" is written

together according to the rules, if it is not a verb, and means

unknown, etc. But a person

has life experience, and because of

it, one way or another, he generally knows with some

degree of uncertainty what

awaits him in the near and distant

future. Based on this, I write

this word as two. At the same time, both

words with a capital letter. Then the reader

reads both "Not" and "Ve" with emphasis, and

the subconscious mind paints a picture of fame

with the admission of random events.


As an illustration, I'll give

you an excerpt from my as-yet

unpublished impromptu:


"We Don't Know What Will Happen Tomorrow

- We Know What's Going On Today

- There Will Be Tomorrow Too

- But, A Kaleidoscope Of Coincidences

We Cannot Guess The Moments."


As you can see, "Unknowingly"

replaces 18 words at once and contains

a whole Concept.


5) "Something" means

something indefinite, but perhaps

necessary at some point (depending

on the context).

But once you write an expression in

three words, it immediately becomes clear

that we are talking about meaningless and

definitely useless.


6) The derivative "pischinka" from the word

"grain of sand" has different meanings.

The initial value defines a constant

small value. And the derivative

- a small quantity tending to

negative infinity.


7) Frequent use of dashes

builds a logical chain

the resulting consequences and

consequences.

Direct speech is also transmitted

by dashes, which allows you not to destroy

the chain.


My beloved Wife Svetlana,

knowing the rules perfectly,

nevertheless supports me.

- "reasonings with good

reason expand and deepen

language, making it more flexible and

expressive."

The teachers, accepting my arguments,

gave Russian a "3"

and Literature a "5" - "rules are

rules."

Some philologists say, "to be guided

by your reasoning is to condemn

yourself to unemployment."


The dear Reader will have

to decide for Himself whether He is Illiterate or "Illiterate."

And if anyone hates to read mistakes

(given the word according to Their Own understanding

You can read with or without quotation

marks),

then you can read without them or not

at all.


I did not write this with the aim of rejecting

rules or overthrowing foundations, but

only to avoid

repeated discussions in the future

that would take up time one way or another.

on both sides.


Thanks For Reading!

I Wish You Good Health And Happiness.

And All The Best!


PS

The prefix "bes" was used in

In ancient Russian

(it is enough to read the documents

of that time).

And if you don't like using it,

you can always take advantage

of the richness of the Russian Language and

replace the "inconvenient" word.

example:

"Shameless" - without conscience

- there is no conscience, etc.


Of course, I know how to write correctly.

- after all, "3" is not "2";-)

But, consciously tearing up words (

thereby violating modern rules)

and, sometimes, omitting punctuation marks,

I strive for the reader to correctly

place accents when reading (because I

conceived) and THOUGHT in the process, because the

punctuation mark changes the meaning

(a lot depends on the reader for

correct and emotional

perception - the same thing can

be read in different ways - in one case

it will be faded and superficial,

and in the other it will be vivid and deep).


(impromptu observation and reflection)

Комментариев нет:

Отправить комментарий